Ultima > マニアックな資料など(日本語) > Ultima VII library > GONE WITH THE WISP

GONE WITH THE WISP

by Margareta Mitchellino

原文

This novel, purportedly written by a young gypsy woman, depicts the golden days of Britannia. Filled with short anecdotes Mitchellino claims came from her people, the piece is quite amusing.

翻訳

(KtJ)ウィスプと共に去りぬ

マルガレータ・ミケリーノ著

この、若いジプシーの女性による作品であると言われている小説は、ブリタニアの良き日々を描いたものである。本書はミケリーノの周りの人々についての(と彼女が主張する)逸話で埋め尽くされており、それらは極めて愉快なものである。

コメント

「風と共に去りぬ」のパロディ。著者名も「風と共に去りぬ」のマーガレット・ミッチェルをイタリア風の名前に変えている。


コメント(0)

コメントを投稿する際はここをクリック

Note

本サイトのハイパーリンクの一部は、オリジナルのサイトが閉鎖してしまったため"Internet archive Wayback Machine"へのリンクとなっています。そのようなリンクにはアイコン[archive]を付与しています。

本サイトはCookieを使用しています。本サイトにおけるCookieは以下の三種類のみであり、Cookieの内容に基づいてサイトの表示を変更する以外の用途には用いておりません。